Lab Shayari

Romantic poetry in Urdu eulogizes the lips of the beloved no end. The poets have configured lips in many different ways but in most of them it is an extremely desired object of love. Silent or eloquent, lips have always been romanticized. You may have a look at these verses and get a glimpse of how the poets construct the images of lips.

nāzukī us ke lab kyā kahiye

pañkhuḌī ik gulāb hai

kitne shīrīñ haiñ tere lab ki raqīb

gāliyāñ khā ke be-mazā na huā

so dekh kar tire ruḳhsār o lab yaqīñ aayā

ki phuul khilte haiñ gulzār ke alāva bhī

shauq hai is dil-e-darinda ko

aap ke hoñT kaaT khāne

sirf us ke hoñT kāġhaz par banā detā huuñ maiñ

ḳhud banā letī hai hoñToñ par hañsī apnī jagah

ek bose ke bhī nasīb na hoñ

hoñTh itne bhī ab ġharīb na hoñ

aatā hai meñ sāqi-e-mah-vash pe baar baar

lab chuum luuñ tirā lab-e-paimāna chhoḌ kar

ek bosa hoñT par phailā tabassum ban gayā

jo harārat thī mirī us ke badan meñ aa ga.ī

mil ga.e the ek baar us ke jo mere lab se lab

umr bhar hoñToñ pe apne maiñ zabāñ pherā kiye

ek dam us ke hoñT chuum liye

ye mujhe baiThe baiThe kyā sūjhī

muskurā.e baġhair bhī vo hoñT

nazar aate haiñ muskurā.e hue

ḳhudā ko maan ki tujh lab ke chūmne ke sivā

koī ilaaj nahīñ aaj udāsī

un laboñ ne na masīhā.ī

ham ne sau sau tarah se mar dekhā

duur se yuuñ diyā mujhe bosa

hoñT hoñT ko ḳhabar na huī

hazār baar nigāhoñ se chuum kar dekhā

laboñ pe us ke vo pahlī ab miThās nahīñ

jis lab ke ġhair bose leñ us lab se ‘sheftā’

kambaḳht gāliyāñ bhī nahīñ mere vāste

lab-e-nāzuk ke bose luuñ to missī muñh banātī hai

kaf-e-pā ko agar chūmūñ to mehñdī rañg laatī hai

rū-ba-rū kar ke kabhī apne mahakte surḳh hoñT

ek do pal ke liye gul-dān kar degā mujhe

ba-vaqt-e-bosa-e-lab kaash ye dil kāmrāñ hotā

zabāñ us bad-zabāñ muñh meñ aur maiñ zabāñ hotā